10月13日上午,“陕北民歌译介首届全国学术研讨会第一小组的分组讨论”在西安音乐学院西北民族音乐研究中心1楼报告厅举行。会议由南开大学王宏印教授主持,12位代表自由发言。会议宗旨为:各代表提出在翻译中遇到的实际问题、做过的尝试,代表共同商议解决问题。
本院英语讲师杜丽萍首先发言,她主要围绕“使译文押韵,保持原歌风味,以及翻译中的月份、衬词问题”进行了阐述。另外一位本院英语讲师焦悦乐的发言则主要集中在“译文与音节相对应”的问题上。延安职业技术学院英语教师文世龙具有丰富陕北民歌演唱经验,成为讨论会上的亮点。他现场试唱了多首英译民歌,并与王宏印教授商议翻译中遇到的具体用词问题。其他代表也都据自己的实际问题踊跃发言,会场气氛热烈、融洽,解决了多位代表的困惑,达到了预期效果。(08研张莹莹)
文章录入:宣传部
责任编辑: